YOUSSEF RZOUGA
el timbre
no rige
dentro de la zona inviolable
el color
se vuelve rojo
un porcentaje hormonal
vuelve el hombre
a su fiel femenino
un porcentaje hormonal
vuelve la mujer
a su fiel masculino
entre hembra y macho
la palabra de hoy
se vuelve bailarina
que hace strip-tease
hace mucho
que ya no veo
una flor cualquiera
en la calle
hace mucho
que ya no veo
una hembra
con un macho
cogidos de la mano
entre los matorrales
hace mucho
que ya no veo
un animal de una gran belleza
en plena naturaleza
dentro de la zona inviolable
anochece más temprano
cada uno
debe traer su propia máscara
para hacer strip-tease
esta tarde
a su manera
delante del espejo
o
para echar a cara o cruz
no me gusta apostar
siempre pierdo
aquella señora de rojo
siempre está cantando
el timbre
no rige
un cuervo
libre
alegre
y feliz
se posó desde entonces
en lo alto de la estatua de la Libertad
y se puso a graznar.
YOUSSEF RZOUGA
Traducido al catalán por Pere Bessó
el timbre
no regeix
dins de la zona inviolable
el color
es torna roig
un percentatge hormonal
torna l'home
al seu fidel femení
un percentatge hormonal
torna la dona
al seu fidel masculí
entre fembra i mascle
la paraula de hui
es torna ballarina
que fa strip-tease
fa temps
que ja no veig
una flor qualsevol
al carrer
fa temps
que ja no veig
una fembra
amb un mascle
agafats de la mà
entre els matolls
fa temps
que ja no veig
un animal d'una gran bellesa
en plena natura
dins de la zona inviolable
llostreja més prompte
cadascú
ha de portar la seua pròpia careta
per a fer strip-tease
aquesta vesprada
a la seua manera
davant de l'espill
o
per a llançar a cara o creu
no m'agrada apostar
sempre perc
aquella senyora de roig
sempre està cantant
el timbre
no regeix
un corb
lliure
alegre
i feliç
es posà des d'aleshores
endalt de l'estatua de la Llibertat
i mamprengué a grallar.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
gracias x el comentario! no dejes de orbitarme!