miércoles, 25 de julio de 2012

Toda Luz

por graciela malagrida

Fotografía: "Arroyo Garupá" de Lilian Lichowski

1

“He visto una luz, toda luz
y ella también me ha mirado…”
como a todos supongo, como a cualquiera
como a la hoja en movimiento
por el efecto del buen aire matinal
o la piedra, que la ha atrapado
en su interior silencioso de cristales
para divertirse sola… ?

2

Tengo una araña petrificada
que me infunde profundo respeto hacia las piedras
hacia las resinas, los ámbares, las lacas,
los aloes, las savias, los benjuíes...
Como en todos los casos
sólo se la distingue
a trasluz.

3

Es por eso que
cuando sangra la luz
sea el fluir del color que sea
la dejo entrar, no la restrinjo.
Juego con sus dibujos en la pared
paso mis yemas por los poros que la sorben
por este piso de madera añosa, por mis muebles
y pongo especial atención
en su forma de secretar vida, esparciándose
por infinitas nervaduras de pámpanos
pecíolos, espadas, cruces
caras y reversos.

4

Solar o lunar, da lo mismo
la indemne luz, sin mengua
sin boca ni voz
despierta, arrulla, besa
canta, inspira, transforma…
pero jamás, jamás
llega tarde a la cita
deja de hacer su trabajo
o lo hace de mala gana.

5

Desde esta oscuridad
desde la vulgaridad de pretender
que no atraviese el verbo
otro camino trillado
busco desesperadamente
que toda luz
enhorabuena
queme.

6

Concluyo que el sobrante de luz
que desprenden los cuerpos impregnados
viaja a velocidades inverosímiles
hacia el germen, donde se restauran
las emisiones más bellas.

7

Una aurora o un atardecer
el resplandor del sol en este arroyo
la luna entera metida en un charco no sé cómo
un centenar de estrellas atrevidas
chispeando antes que el sol se oculte
el relámpago, el rayo, la ráfaga
el halo de esplendor de una luciérnaga
toda luz indaga hasta el último hueco
considera la bruma
y la disipa.

lunes, 16 de julio de 2012

Sobre las gotas de oro y otras fianzas

por graciela malagrida

Tendría que callar
y no por aquello de que
“el pez por la boca muere”
… obviamente. G.M.


Tendría que
empezar de cero
cosiendo al cielo oscuro
una luna radiante, llena de ternura.
Pero antes, debería aprender a dar puntadas
a anudar, a cortar, a dolerle a la palabra fin.

Tendría que postergar el llanto
o mejor, invertirlo donde lo valoren
…no sé, se me ocurren dos lugares:
- al sur del amor, por ejemplo, bajo glaciares
donde posiblemente se petrifiquen los pesares
hasta la próxima Era...

o
(quizás, quizás, quién sabe)
- en la marca nostálgica del cine.
Tendría que tender manteles y trampas
para tomar té entre flores
y sonrientes plantas carnívoras
jugando alegremente al ta te ti
con su otro Yo.

Tendría que creer que por ventura o no
un día cualquiera, caen letras de las nubes.
Y una semilla, se acomoda en la palma de la mano
así, como si nada. Y algo mayor
con un conocimiento añoso
que deja jirones bellos en la cara
se enraíza y crece…

Tendría que borrar con el codo
lo que escribió con privanzas
abrirse los ojos con palitos
en pos de airear el refugio de su alma
y sin demora besar, sellar, lustrar
las frentes de sus próximas palabras.

Tendría que arrancarse ahora
el espejismo, la sangre,
los pedazos de pasado…
y sentirse feliz, muy feliz
de haber errado.

Tendría que soltar esas pesadas
bolsas de arena
para librarse
y volar
como un globo aerostático
hacia la calidez.

Tendría que tener
un cuadernillo debajo de la almohada
para escribir los sueños
y al despertar... tender a querer
como era
en un principio.

Tendría que doblegar el llanto
para evitar
que se le empañen los ojos
al aquilatarse. Y salir luego
a embolsar el viento
por si el próximo beso del Amor
le quitara el aliento.

Tendría que cerrar el pico
hasta oír el aleteo
del pájajo de papel
que por frágil sabe
que las gotas que salen
por las ventanas del alma
valen
oro...

Preciosura

por graciela malagrida

interna sensación
espíritu de la voz
voz del espíritu
prodigiosa y unívoca
forma de estar
siempre tan
certeramente
viva


Wordle: Preciosura


Preciousness

translate by graciela malagrida

internal feeling
spirit voice
voice of the spirit
prodigious and unambiguous
way to be
always as
accurately
lively