in autumn
flowers are not sleep
in the evolution of beauty
they reborn
like all poetrys
seeds
loves
in autumn
flowers
dream...
en otoño
las flores no están dormidas
en el devenir
de la belleza
renacen
como todas las poesías
las semillas
los amores
en otoño
las flores
sueñan...
Traducido al portugués por Ronaldo Braga
No outono
as flores não estão mortas
no devir da beleza
renascem
com toda a poesia
e sementes
e amores.
no outono
as flores
sonham...
que lindo:
ResponderBorrarno outono as flores não estão mortas
no devir da beleza
renascem
com todas as poesias
as sementes
e
os amores.
No outono
as flores
sonham
gracias Ronaldo! hermoso, hermoso
ResponderBorrar"En otoño las flores no están dormidas..." Me encantó.
ResponderBorrarGrace llegué aquí desde la web, sigo maravillandome!! Tenes que retomar el ritmo de publicaciones que tenias en el 2007!! que año aquel!. Nos vemos pronto.
ResponderBorrarVolveré reloaded Gaby, ya verás.
ResponderBorrarEn el 2007 tenia la desesperación de publicar... Capaz era x eso. Ahora tengo para publicar de 2008 a la actualidad... Calculá...