martes, 30 de junio de 2009

"De mil amores" en la XXXII Feria Provincial del Libro en Oberá

Fecha: Domingo, 05 de julio de 2009
Hora: 18:00 - 19:00
Lugar: C.A.L.O.
Calle: Av. Sarmiento y Buenos Aires
Ciudad/Pueblo: Oberá, Argentina


gracias territoriodigital

Preparan la XXXII Feria Provincial del Libro en Oberá

:: Será del 4 al 12 de julio en la Cooperativa Agrícola Limitada de Oberá (Calo) de la Capital del Monte, Sarmiento y Buenos Aires


Los horarios de la feria son: de lunes a viernes de 9 a 12 y de 15 a 22. Y los domingos y feriados de 10 a 13 y de 15 a 22.

La Feria se realizará en las instalaciones de la C.A.L.O., Av. Sarmiento y Buenos Aires, Oberá
Actividades en el marco de la XXXII Feria Provincial del Libro

-Circuito de disciplinas artísticas: “Dibujos, pinturas y esculturas en la plazoleta Cabo Asunción Velázquez (frente a la Policía) y plazoleta de los Inmigrantes.
-Escuelita Educación Vial (a/c Vialidad Provincial) en plazoleta de los Inmigrantes.
-Exposición artística de la Facultad de Artes.
-Exposición objetos y pinturas “El objeto artístico e irónico” de Cecilia G. Prette
-Exposición de dibujos “Amanecer a una visión de arte Precolombino” de María Alejandra Perotti.
-Exposición “Album Genealógico”(crónica de vida). Trabajo con fotos, restauración, montaje, etc. por Alma Spengler (Oberá)
-Dibujante e ilustrador Nicolás “Maco” Pacheco. Dibuja para el público.
-Teatro para niños LA BELLA Y LA BESTIA, Cine Teatro Oberá, Martes 7 de julio, funciones por la mañana y por la tarde.

DATOS DE INTERÉS

-Las actividades culturales, presentaciones de libros y conferencias se realizan en el edificio de la C.A.L.O., Av. Sarmiento y Buenos Aires
-Servicio de Buffet
-ESPECTACULAR SORTEO !!! 1 Computadora y 2 Bicicletas. Complete el cupón en la Feria, en el local de Ribeiro y en los establecimientos educacionales de la Zona Centro.

PROGRAMA

Sábado 04

10:00 hs. ACTO INAUGURAL en salón de la C.A.L.O., por calle Buenos Aires
-Corte de cinta. Bendición del Predio Ferial
-Palabras a cargo Mgter. LILIAM FISCHER, Presidente Feria Provincial del Libro
-Palabras Arq. EWALDO RINDFLEISCH, Intendente de la ciudad de Oberá
-Coro del Centro Polivalente de Arte (ISPAO)
-Coro Regional Oberá (UNaM)
APERTURA DE LA FERIA AL PÚBLICO

ACTIVIDADES CULTURALES

18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Vasco Baigorri, Theodosio Barrios, Eduardo M. Jopia, Vildo Pioppi “4 Manos”
-Antología “Ríos libres para pueblos libres” 6º Encuentro Escritores 2008
-Theodosio Barrios “O Misiones”
19:00 hs. CONFERENCIA
-Prof. José Sales Mariano da Rocha (Brasil) “Manual de Evaluaciones de Impactos y Pasivos Ambientales” Traducción Ing. Ricardo Hartel
BIBLIOTECA POPULAR VICTORIA AGUIRRE, DE PUERTO IGUAZÚ
-Teatro “Hay piedras en el cielo y son para el trueno”
-Humor criollo “Cornelio El Retobao”
-Coro Polifónico Municipal Cataratas
21:00 hs
-Alejandro Apo, periodista (Cine Teatro Oberá)

Domingo 05

10:00 hs.
-Visita a Biblioteca “Hugo W. Amable” Bº Kindgren, en adhesión al IV Aniversario y a la III Edición del Concurso “Preguntas y Respuestas”

ACTIVIDADES CULTURALES

15:00 hs. KOSSA NOSTRA teatro de muñecos (en Cine Teatro Oberá)
18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Alice Maluf “Andando”
-Graciela Malagrida “De mil amores”
-Elsa Cantero “La muerte en cuentos” y “Condimentos de Amores”
-Rosita Escalada Salvo “La Mujer de”
-Luis Angel Larraburu “Convención de lobizones”
19:00 hs. CONFERENCIA
-Mgter. Ada Sartori “Santa Ana de Indios Guaraní (sic) desde 1633 a 1768”
21:00 hs. NOCHE DE GALA (Parroquia Olaus Petri, Gob. Barreyro y Jujuy)
-Orquesta de Cámara del Centro del Conocimiento
-Coro Universitario Misiones (Director Emilio Rocholl) Concierto: Purcell, Händel, Haydn, Mendelssohn

Lunes 06

14:00 hs.
-Escuela Nº 62, L. N. Alem “Dramatización de cuentos” Nivel inicial a 3º grado. Dir. Elsa Ríos y docente Hilda V. de Viana

ACTIVIDADES CULTURALES

18:00 hs.
-BIBLIOTECA Y SOCIEDAD. Presenta Biblioteca Pública de las Misiones, Centro del Conocimiento, directora Arq. Iris A. Gómez y bibliotecaria Erica Mogdans.
-FEDERACION MISIONERA DE BIBLIOTECAS POPULARES
20:00 hs. CONFERENCIAS
-Oscar Bazzani. Investigador “En torno a las Malvinas”
-Charla “Trata de Personas” (a todo público) por División Trata de Personas, de la Policía Provincial
-Homenaje a Louis Braille, Centro del Ciego “Margarita Higa”
-Teatro por Abraham Slucki
Martes 07
9:00 a 11:00 hs. y 14:30 a 16:30 hs.
CHARLAS en Facultad de Ingeniería.
-PATOLOGÍAS COMPORTAMENTALES (conductas aliment., tribus urbanas, etc.) Lic. Ana M. Longarzo, Lilian Caballero y Betiana Avancini.
-TRATA DE PERSONAS a cargo de la Policía Comunitaria
15:30 a 16:30 hs.
-BIBLIOTECA “VAMOS A LEER” Presentación de Isologotipo y entrega del Premio.
18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Concurso “Puro Cuento” (antología), iniciativa de Imprenta Zona Centro.
-Tina Gómez Nesteruk “Capioví en Cuentos”
19:00 hs. CONFERENCIA
-Dr. Roberto C. Abinzano “Antes y después de Darwin: Las penurias de una teoría Fundamental”

Miércoles 08

ACTIVIDADES INFANTO-JUVENILES

9:00 a 11:00 y 14:30 a 16:30 hs. Cine T. Oberá
-II Concurso de Re-narración: “Mis raíces, mi identidad, mi voz” Chicos hasta 17 años. Aurora Rotta, Cristina Foerster, Johana Richter, Gladys Pietro, Adriana Peñalva, Mirta Scripchuk e Hilce Liliana Díaz.
9:00 a 11:00 y 15:00 a 17:00 hs.
-Mesa Redonda con escritores locales “Charla sobre nuestra identidad”
14:00 hs.
-Gricelda Rinaldi “Cuenta Cuentos” del Centro del Conocimiento
18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Javier A. López “terSer Viaje”
-Jorge Lavalle “Releyendo Mitos”
-Martín Cornell “Poeta de la Simiente”
-María Cecilia Gallero “El llamado del oro verde”
19:00 hs. CONFERENCIAS
-Dra. Carmen Santander (UNaM) “Autores Territoriales”
-Dr. Enrique Gualdoni Vigo“Grandeza escondida”
21:00 hs. NOCHE DE GALA Cine T. Oberá
Organizan Municipalidad de Oberá y Feria del Libro
-ORQUESTA FOLKLÓRICA DE LA PROVINCIA
-BALLET PCIAL. CENTRO DEL CONOCIMIENTO
-ARTISTAS LOCALES

Jueves 09

ADHESIÓN FESTEJOS PATRIOS.

19:00 hs. CONFERENCIA Y PRESENTACIÓN DE LIBRO
-JOSÉ “PEPE” ELIASCHEV. Periodista - Escritor, “Me lo tenía merecido”
20:00 hs.
-Movimiento Cultural “Guitarras en Concierto” Prof. Daniel Vignolo.
-Guitarra Porá Prof. Cristian López
-Grupo Coral

Viernes 10

ACTIVIDADES INFANTO-JUVENILES

9:00 a 11:00 hs.
-Mesa Redonda con escritores locales “Charla sobre nuestra identidad” con chicos de 6º y 7º grado
15:00 a 16:30 hs.
-“Antología del VI encuentro de Niños Lectores, Cuenta Cuentos y Escritores” Secretaría de Cultura, Municipalidad A. del Valle, Lucía Mikitiuk, Aurora Bitón y Fabiola Ballino.

18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Mirtha Esther Lorenzatti “Mujeres de mi Alma”
-Norma Pfeifer “Poesía Música Color”
-Julio C. Sosa Díaz “Puro Remo” Relato de viaje. Grupo Literario Ñuväiti de Virasoro, Ctes.
19:00 hs. CONFERENCIAS
-Antología “Libro de Oro y Plata” Subsecretaría de Misiones, coordina Aurora Bitón
-Hugo Mitoire “La Pandorga Gigante”
RECITAL DE POEMAS Y CANCIONES
-RAMÓN AYALA. Auspicia Centro del Conocimiento.

Sábado 11

ADHESIÓN AL AÑO INTERNACIONAL DE LA ASTRONOMÍA

16:00 a 18:00 hs.
-Charla a cargo de Sergio Toscano. Auspicia Centro del Conocimiento
-TELESCOPIO, observación nocturna
18:00 hs. PRESENTACIÓN DE LIBROS
-Antología “La Escritura en Manos de Todos” (cuentos y poesías). Compilación Silvia Carvallo y Carla Andruskevicz (UNaM) Edit. Universitaria 2009
-Basilio Sawchuk “Libro de las Hierbas Medicinales”
19:00 hs.
-Orlando Van Bredam. Diálogo con Hugo Mitoire en torno a su obra literaria.“Teoría del Desamparo”, “Rincón bomba”, “La música en que Flotamos”,
19:30 hs.
-Sorteo de los cupones por 1 computadora y 2 bicicletas en el local de RIBEIRO (Av. Libertad 326, Oberá)

Domingo 12

10:00 a 13:00 y 15:00 a 22:00 hs.

-Último día de exposición y venta de libros. Cierre de XXXII Edición de la Feria Provincial del Libro

Serenata

por graciela malagrida

"La delicada tarea del poeta, consiste en revelar al mundo lo entrañable del mundo..." G.M.

Te he querido desde siempre
desde el inicio mismo
de la vida. Te he querido
aguanchento, animado, digital
translúcido, turbio, moribundo.
He besado tu corteza, tu rareza
la herida abierta, la veta prodigiosa.
¿No me has visto hacer nada de eso?
¿No me has visto descalza en el camino?
¿No me has visto de noche cuando alumbro?
¿No has avistado acaso
cuánto se agotan y rebrotan mis chispas en su empeño?

Te he querido como un aficionado
con el apego propio del cuerpo sin dios
del verso sin alas, del arraigo.
Te he querido como un árbol
o como el pájaro
habituado a planear todas las tardes
en un cielo impulsivo irresistible.
He besado la frente del rechazo
hasta la lágrima espesa de la lágrima
hasta el sudor de la palabra en el averno
hasta el silencio que amortigua la caída
de todo ser que espera ser amado.

Te he querido desde siempre
canto, lirio, fúlgido líquido
sangre de mi sangre.

lunes, 29 de junio de 2009

Lid y estribos


“ Todavía me torea la oscuridad de este siglo, en el que me toca escribir
a la luz del dolor, de las palabras… ”
G. M.



A decir verdad
debo ver en tus ojos
un extraño verso
reflejo
como un decir afín
a estas verdades:

Un lago azul se extiende
únicamente
cuando nuestros cuerpos
llaman a Dios
abrazándose sin espuelas

Un poema nace
de cabeza y limpio
cuando nuestros ojos
degluten la esencia disímil
hasta saciarse

Un cuerpo azul
tan solo busca otro
y juntos
por encima de todo
son eternos.

A decir verdad
me autoimpongo despertar
meramente
para dar
a luz
.
.
.
Y si nos vemos a la cara
en un rectángulo de cielo
nos pertenecemos, de algún modo.
Luego, amor, hermano, amigo
hemos ganado todas las batallas.

Fugacidad

por graciela malagrida



“Salía el sol. Por microsengundos,
hería la integridad de la llovizna
…………
……..
….
intencional-mente.

No podría precisar la hora. Hace algún tiempo
esa forma lineal, me tiene sin cuidado.
Supongo que mi vida, tiene veinticuatro horas,
renovables con la aurora…y sigo suponiendo
hasta el ocaso.”
G.M.



Hace algunos años
vivo como un panambí
suelta, aleteando
a la altura de las copas
de mis árboles añosos preferidos.

Hace algunos años
coreo a las aves exóticas
y el monte me devuelve
el eco verde y misterioso
el aplauso excelso de la savia.

Me es más fácil así
caminar por la peatonal
un día cualquiera, como hace algunos años
como hoy…sobre mi desalineada forma
de tiempo.

viernes, 26 de junio de 2009

Interludio

por graciela malagrida

La luna abrió la boca
y se tragó a varios lobos.
Después viró hacia mí, con sus enormes ojos plata
y en el costado más filoso y provocante
volvió a abrirla, pero esta vez
para soltar una sentencia irrefutable sobre el río:

-Ellos, no podían ver mi llenura
mi reflejo irregular, expansivo.
Ellos eran líquidos, como versos, por eso los regía.
Y a mi modo de ver, me amaban tanto
que inventaban canciones, bemoles, entreactos
.-

Pasó una nube apocada, pasaron mil ángeles
y continuó: - No me mires así!. Es cierto,
los tragué, con la mismísima voracidad de las fieras
del ser humano, del ansia. Con la idéntica avidez
del deleite. Si, de puro gusto, de plenas ganas de alimentar
el cuerpo fúlgido, de afianzar la postura nocturna ante la muerte
…-

Lo cierto es que desaparecieron. Se los tragó
literalmente, abiertamente, hambrientamente
calladamente… Entretanto gobernó instantes de mis sueños.
Supongo que entró a mi dormitorio atravesando el ventanal
y que fue ella quien me tocó el hombro
y pronunció mi nombre con dulzura.

- Dejaron de aullar para siempre entre mortales. Ya pasó.
Seguí durmiendo
.- susurró. Y acarició mi pelo
con amor
de madre.

La luna abrió la boca
y me dejó muda. Se llevó la música
la danza, el concierto de los lobos
las musas esbeltas de la madrugada...
Ella volvió sobre sus pasos
sobre la brecha que dejó abierta
entre ficción
y realidad.

THE END





POEMA DE GRACIELA MALAGRIDA TRADUÏT AL CATALÀ PER PERE BESSÓ

Interludi

La lluna obrí la boca
i s’engolí alguns llops.
Després es girà cap a mi, amb els seus enormes ulls plata
i al costat més filós i provocant
tornà a obrir-la, però aquesta volta
per a amollar una sentència irrefutable al voltant del riu:

-Ells, no podien veure la meua plenitud
el meu reflex irregular, expansiu.
Ells eren líquids, com versos, per això els regia.
I al meu albir, m’estimaven tant
que inventaven cançons, bemols, entreactes-

Passà un núvol empoquit, passà un miler d’àngels
i continuà: - No em mires així! És cert,
els engolí, amb la mateixa voracitat de les feres
de l’ésser humà, de l’ànsia. Amb la idèntica avidesa
del delit. Sí, de tant goig, de plenes ganes d’alimentar
el cos fúlgid, d’afermar la postura nocturna davant de la mort…-

La cosa és que desaparegueren. Sel’s engolí
literalment, obertament, famolenca,
calladament… Mentres tant, governà instants dels meus somnis.
Supose que entrà al meu dormitori travessant el finestral
i que fou ella la que em tocà el muscle
o pronuncià el meu nom dolçament.

- Deixaren d’udolar per a sempre entre mortals. Ja passà.
Continuà dormint.- xiuxiuejà. I acaronà el meu cabell
amb amor
de mare.

La lluna obrí la boca
i m’emmudi. S’endugué la música
la dansa, el concert dels llops
les muses esbeltes de la matinada...
Ella feu la volta
damunt del clivell que deixà obert
entre ficció
i realitat.

miércoles, 24 de junio de 2009

Propensiones

por graciela malagrida



"tomar razón de esto y de todo lo omitido
removerlo, abstraerlo, expulsarlo
no me convierte en rumiante o exorcista
no arranca flores a la pradera
ni alegría, probidad o arrebato
a la tarea de escribir
o impeler
a la conciencia, a los actos.
" G.M.



No me gustan los gritos, las grietas, los crujidos
la cosa lúgubre detrás de la sonrisa
los gestos con chaleco de fuerza
la nube negra comiéndose a las otras
los días o noches sin semblanza
las palabras sin chispa chingando de la mano
la filtración que no riega, los desechos pululando
por las calles, ciegas…

Mas bien soy propensa
a las vistas aéreas.
Me gusta pensar
que los vuelos tempestivos
curan, como las abuelas
todo tipo de afecciones.

Quiero creer
que creyendo y queriendo
le puedo agregar colores al arco iris
subplantar gritos por besos
congregar las voces, las manos
las rimas acerca del ¿cómo?
.
.
.

y por zancas o barrancas
prefiero, los saltos
esos que en apariencia
son "saltos al vacío".

martes, 23 de junio de 2009

Estupendo

por graciela malagrida

al amigo que sabe del amor

al amigo del alma
a Jules



"rojo carmín vino"
...
ese es el color de tu poema
rojo, en la punta de la flecha, clava cadencia y etcéteras
para terminar mordiendo lentamente ...
hasta que todo parezca un beso
de sus labios tiernos
carmín
vino.



vino eres, amigo cuando vienes
poetizando el espectro
con tu andar digno ...
tan digno como blanco

roja la sonrisa, el atuendo
el verso que se hiende
en las pupilas dilatadas de la noche,
de la dama que es bella, roja en tu memoria

carmín-caricias, perlas
o lágrimas...¿qué más?
estas rosas sin espinas
dictan: siempre

siempre siempre.

lunes, 22 de junio de 2009

filantropus temple

por graciela malagrida


Estamos
a una flor de té
a una infusión
a un beso de distancia
¿cómo no habría de amarte?
G.M.




Yo te amo a lo grande!
ASÍ, CON MAYÚSCULAS
de modo acentuado
o tácito, silente
como aman las flores a los pájaros,
a las abejas, a las mariposas
como aman las hojas
el cosquilleo que le hacen las hormigas...

Yo te amo a lo grande!
como los puntos suspensivos aman
los espacios en blanco, las esperas
...
como las lagunas aman
verse al espejo en mis olvidos
como los encuentros aman
y corean
los abrazos.

Y te escribo en gigantografías
esto que siento como savia
porque es lo que quiero y creo
y viceversa
desde mi pequeño
lugar.

Este cantar de castálidas y cántaros...



Flor de Té


Se mantendrá abstinente el jardín
de florecer en tu nombre
y el cielo de regar
a aquellos que lo miran
sin entendimiento.

Se cerrará la Garganta del Diablo
se quebrará en un seco neollanto Naipí
y ese quejido ininterrumpido
abrirá los tímpanos como puertas
al poema salvaje que rime con tu risa.

Se elevará esta plegaria como el ave
que apremiada en este mundo busca otro.
Se encenderán las letras como ascuas
y el soplo tendrá forma de musa, vestido blanco
flor de , excusa.

Se inflamará la lengua
pronunciando palabras lumbreras
hiriendo de muerte al miedo
esparciendo oro musivo, galvanizando
plumas lastimeras…

Se negará, continente el jardín
hasta la sed del cántaro vacío
hasta las playas desoladas de tu isla
hasta la hora del parto de la aurora
cuando resurjas de tus sombras
.
.
.
(bis)

jueves, 18 de junio de 2009

Un trío, un río :“Caricias para el alma” : un CD de yoga poético by Iris Cadelago, Youssef Rzouga y Graciela Malagrida

Un CD de relajación y poesía.

CARICIAS PARA EL ALMA ...UN MASAJE VIRTUAL: ES UN CD COMPUESTO POR POEMAS, DE UNA MANERA ORIGINAL VA LLEVANDO A QUIENES LO ESCUCHAN A LA RELAJACIÓN. LA AUTORÍA ES DE IRIS CADELAGO Y LA MÚSICA PERTENECE A PABLO EGGARTER. AMBOS HAN INTERPRETADO EN EL MISMO CD A "YOGALA" UN YOGA POÉTICO DE LA AUTORÍA DE YOUSSEF RZOUGA, ESCRITOR Y POETA DE TÚNEZ Y DE GRACIELA MALAGRIDA, ESCRITORA Y POETA ARGENTINA. LA RIQUEZA DE ESTE VERSO LIBRE LE DA A ESTE MATERIAL UN ESTILO DE "ROMANCE MODERNO" EL YOGA POÉTICO SE PUEDE ACERCAR A LA GIMNASIA ARTÍSTICA.

Iris Cadelago acaba de presentarlo en el Museo de la Poesía en La Carolina, con ocasión del primer encuentro poético internacional (Lafinur y la Poesia en la Carolina).




tapa





contratapa





Huellas

1

….El tiempo que toma
el párpado en caer
la abeja sobre la miel
la gota en rebasar
el aire en penetrar
tu abismo en desaparecer
el agua en saciar la sed
el eco en rebotar
mi mano en tocar tu piel

por Iris Cadelago- Argentina

2

un niño rie
este público histérico
contamina los pulmones
del río

por Youssef Rzouga – Túnez

3

let me see...
me gusta este día
con su luz
flexible

por Graciela Malagrida – Argentina




لمسات الروح، تدليك افتراضي هو عبارة عن قرص مدمج صدر مؤخرا في الأرجنتين، يضم أشعارا حالمة بلغة لوركا تحمل من يصغي إليها على الاسترخاء.
صاحبة المشروع هي الشاعرة الأرجنتينية إيريس كاديلاغو وأنجز الموسيقى المصاحبة مواطنها الفنان بابلو إيغارتر. إلى جانب قصائد إيريس كاديلاغو، التي تحمل عنوان "لمسات الروح"، انطوى هذا العمل الفنّي على قصائد لكلّ من يوسف رزوقة ( تونس) وغراسيالا مالاغريدا ( الأرجنتين) وهي قصائد جاءت تحت عنوان جامع " يوغالا: يوغا شعرية"
ويذكر أن الشاعرة كاديلاغو قدّمت هذا القرص في متحف الشعر بكارولينا في ملتقاه العالميّ الأول المنعقد، العام الماضي، تحت عنوان " لافنور والشعر في كارولينا" حيث كان للجمهور الحاضر موعد مع هذه التجربة غير المسبوقة في التمسيد الافتراضي عبر اليوغا الشعرية.

special thanks to Middle East Online

martes, 16 de junio de 2009

Cada palabra

por graciela malagrida

“En cada palabra del poeta loco por la poesía hay un señuelo” G.M.




El poeta dice “cielo”
y algo se abre por encima de todos
luego llama a la “luz”
y ella desciende majestuosamente
para tocarlo
entre miles.

El poeta reza todo el día
no nombra a Dios, sino en silencio.
No teme a la muerte
ni a vivir de otra manera.
Descombra al planeta de las tretas
barre sombras al alba
se las traga.

El poeta dice “lluvia”
y riega el desierto de los “ojos”
pronto palmea las espaldas más exhaustas
y da de beber de su “virtud”
porque por todos
se ha vuelto líquido elemento
fluir de fluires
preludio de la vida
“agua”.

El poeta dice "Poesía"
y la musa conmovida
le besa la frente.




GRACIELA MALAGRIDA TRADUÏDA AL CATALÀ PER PERE BESSÓ

Cada paraula


En cada paraula del poeta boig per la poesia hi ha un cimbell

G.M.




El poeta diu “cel”
i alguna cosa s’obri per damunt de tots
en acabant crida la “llum”
i ella davalla majestuosament
per a tocar-lo
entre milers.

El poeta resa tot el dia
no nomena Déu sinó en silenci.
No tem la mort
ni viure d’altra manera.
Desenruna el planeta dels ardits
agrana ombres a l’alba
se les engoleix.

El poeta diu “pluja”
i rega el desert dels “ulls”
aviat palmeja les espatlles més exhaustes
i dóna de beure de la seua “virtut”
perquè per tots
s’ha tornat líquid element
fluent de fluents
preludi de la vida
“aigua”.

El poeta dice "Poesia"
i la musa commoguda
li besa la front.

domingo, 14 de junio de 2009

Problema poético

por graciela malagrida

ellas, me hacen frente
me llevan en andas
me dan el beso de las buenas noches
me empujan al terreno más prolífico:
el de la tierna
Luz.”
G. M.


No se me cae una idea
menos cuando yo quiero…
ellas me usan para que las describa
sólo eso.
Me despiertan, a la hora que se les ocurre
son atrevidas! se meten
en conversaciones privadas, serias
y me dispersan. Me dicen por ejemplo:
-Ey ey ey! atendé esta!- y empiezan a explayarse
a moverse, a canturrear
cuando yo tengo enfrente a alguien hablándome
mirándome a los ojos!.

Es un problema real, físico.
Ellas no se me caen
se me vuelan
se escapan de mi posibilidad
de atarlas a la tinta. Son ágiles.
Y reconozco, que me adoran cuando sueño.
Porque si son manzanas
las sueño desafiando a la gravedad
yendo lento, del césped al cielo.
Si son gotas, salen de todos los cuerpos
dejando aquí abajo
verdades cadavéricas, peladas.

Ellas me atraviesan todo el tiempo
y me hacen oídas de cuánto hablan de mi...
Dicen que, mi problema poético –por así llamarlo-
en el mundo de las ideas
está resuelto
. Y se ríen, se ríen.

Hace un tiempo ya
ante la acotada alternativa temporal
opté por imitarlas. Por tanto avisé:
no te enojes si me río como el río
si me voy a pasear en el silencio, cuando todos parlotean
si te miro a los ojos y advierto islas, alrededor de tus pupilas
si mis pies se despegan levemente… No tomes a mal
mi vuelo a deshora
mi verso desplumado
mi uni-verso recurrente
.
.
.
porque esta idea desafiante
esta risueña apariencia
esta traslación inexorable
esta ignición en las bocas del alma
dilapida todas las miserias.

Tengo el mismo problema poético
que el niño muerto de frío
que la mujer parturienta
que aquel hombre de bien
empobrecido: sé que más pobre
es el ciego, que más triste está el sordo
que más abatido el mudo… que hay más
detrás de los periódicos, de la TV, de la apariencia
y más
y más oro en polvo, ideas y manzanas voladoras.

Sé que el mundo
es un jardín esférico
de ensueño...

Pensémoslo así
para que ocurra.

jueves, 11 de junio de 2009

Canción del nickname

por graciela malagrida

A veces soy ese perro
que te mira con “cara conocida”
ese perro callejero
que aparenta errante
para pasarla mejor…
Otras, soy sólo un gorrión
uno más, uno más
del montón.

Soy letra capital, la musa-excusa
de la misma canción ilusa
que todos tarareamos:
“soy virtual, digital, animal, zafral
niña_perro, pajarilla”…
Soy el mensaje colgado
en el tendal eventual.
Y no soy tanto ni menos
que aquel que encarna un anzuelo
para pescar tu atención.

Soy el que pasa en rojo a cara de perro
soy el gorrión alfeñique,
soy tu sombra asombrada, soy tu existencia cifrada
soy esa esclava hechizada del ciclópeo Rey Escorpión.
Soy la pebeta de barrio, la coleccionista de abanicos
de figuritas con brillos de los años ochenta
soy el pibe futbolero, el afilador de cuchillos
la flauta de cotillón.

Te ves en mi
como si te miraras al espejo
y es por ese acto reflejo
que le ladro a la luna y al eco
que corro como un zorro por las calles
que encuentro amigos debajo de las piedras
revolviendo esto que soy
a partir de “nosotros”
bajo el nombre que sea.

Te ves en mi
gorjeando detrás de un alias:
“soy como el perro persiguiendo su cola
como el gorrión migrando hacia el sol
tengo mi lado reverso, convexo, siniestro
de medio pelo, de mala muerte
mi lado calvo, muerto de hambre
soy Juana Lanas, Sor Juana sin cruz
o Penélope sin nociones de tejido
sin Ulises…sin tu comment, sin tu amor.”

A veces soy ese perro
que sin pedir, recibe una caricia
ese perro trotamundos
que te lleva de paseo
montado, como una pulga
a pelo y verso

(bis)

martes, 9 de junio de 2009

Cavilaciones en el muro

por graciela malagrida




He pensado en tí a lo largo del camino
y en el estrecho trecho del dicho al hecho
..
..
..
He pensado en tí en los descansos
...
..
.
He pensado en tí
...
He pensado.

lunes, 8 de junio de 2009

Hibernum

por graciela malagrida

Tristeza de Deméter
has provocado este
caer de hojas sobre hojas
este
crujir de cristales bajo los pasos
aquel
quejido endeble de los pájaros
aquella
doliente campanada
al ángelus.

Ella se ha ido con Hades
hasta el equinoccio de las flores
-Lo sabes,…no llores!
¡no me partas al medio!-
no congeles la aurora
no hagas más
escarcha sobre versos!

Ella volverá
sobre tu órbita elíptica
reclutando mariposas y zorzales.
Ella reculará
una y mil veces
como todas las miradas
sobre la rima posada en esta rama.

Te prometo Deméter
que si eres clemente con los pobres
con los que habitan los umbrales
sin pan y sin cobija
podré emularla. Sólo quiéreme
como si fuera tu amapola
o la gavilla que nace de tus manos.
Adóptame y calma tu angustia
admíteme, hasta que vuelva ella
y la bendigas.

Intentemos ser madre e hija
portavoces de los frutos, lugartenientes.
Intenta descansar en esta piedra
en el fundamento creativo
o en el mullido pecho del poema
hasta el equinoccio
de la verbena salvaje
y de las flores

verso-silla

NOTA DE FACEBOOK

Youssef Rzouga ha escrito a las 15:04 del 08 de junio:

para Grace, Djamel Ghellab , desde Túnez, acaba de traducir tus versos al árabe, asi:

ذات شتاء كان ذلك.
وفي الضفة الأخرى من العالم
جلست على قصيد الشعر
أصغي اليك أنا
تضحك كالطفل على ركبة أمه
كشيخ خبرته الأيام
مشحونا بضؤ الكلمات


por graciela malagrida



Era invierno.
Estaba sentada sobre un poema
del otro lado del mundo,
escuchándote reír como un niño
en el regazo de su madre...
feliz, como un anciano de días
pleno, a la luz de las palabras.

Era invierno
o casi llegaba el invierno

o al menos, en apariencia
el frío cortaba el calor de cuajo
como lo hace el mismo hielo
cuando escuché tu voz
del otro lado del ventanal
precipitando versos
verticales.

Era invierno
cuando el verso-silla
reclinó el respaldo
y me puso de cara al sol
a la Fuente de las fuentes
al verso único / al uni-verso
y al verano dorado
eterno
de tu esencia.



Traducción al italiano por Rosa Cassese

Verso-sedia

Era inverno
stavo seduta sopra un poema
dell'altro lato del mondo
ascoltandoti ridere come un bambino
nel grembo di sua madre...
felice, come un anziano del giorno
pieno, alla luce delle parole.

Era inverno
o quasi arrivava l'inverno...
o almeno , in apparenza
il freddo accorciava il calore
della condensa
come fa il gelo stesso
quando ascolta la tua voce
dall'altro lato del finestrino
precipitando versi
verticali

Era inverno
quando il verso -sedia
reclinò il tergo
e mi mise di fronte al sole
alla Fonte delle fonti
al verso unico/all'Universo
e all'estate dorata eterna
della tua essenza.

viernes, 5 de junio de 2009

Epitaffio del rinnovo

Poema de graciela malagrida
Libro : De mil amores
Traducción al italiano: Rosa Cassese


Ti dedico l'aurora
il colore dei petali
il profumo che emanano
i giardini e la notte
Ti dedico il silenzio
degli animalettti insonni
e la sede degli occhi che
avvertono il rosso
o ciascuna gota piccola
Ti dedico madrigali
nella pausa del giubilo
e la calma della luce
che accarezza i seni
del crepuscolo.

A boca de jarro

por graciela malagrida



A veces es mejor
tapar la bocacalle
la boca de los dedos
la boca desbocada
el boquete
hacia el supuesto banquete
hacia el desquicio.

Es mejor llamarse a silencio
a cilicio, a bocamanga
para sacar algo de ella
sin mucho hablar
ni mendigar
entendimiento.

Y mejor que mejor
a boca de fuego
que obsecuente
o blando de boca o ignoto
en la bucólica historia
del beso y de la boca.

miércoles, 3 de junio de 2009

Ruge la rima

por graciela malagrida

Bruxa la bruma con la bruma...
los dientes apretados de la tarde
esperan que baje
elegantemente, la noche
el frío tártaro del abismo
la soledad de algunos, la tristeza.

Mas tú
me llamas “bella”, me abrazas
y la frugalidad esa, del arrumaco ingenuo
templa la cepa de mi semblante
rige la pluma.

Alrededor de la luna
bruxa la bruma con el verso pulcro
ruge la rima que se eleva
por encima del Yo
y de toda sutileza.

Bruxa la bruma con la bruma...
estérilmente. Ha caído la noche
a tus pies
rendida. Ruge la rima
.
.
.
y todo resplandece.





Poema de Graciela Malagrida
Traducida al italiano por Rosa Casesse


Riga la rima

Si confonde foschia con foschia
i denti stretti della sera
aspettano che scenda
elegantemente , la notte
il freddo tartaro dell'abisso
la solitudine di alcuni, la tristezza.
Ma tu
mi dici "bella", mi abbracci
e la frugalità questa, dell'ingenuo "arrumaco"
intiepidisce il ceppo del mio viso
scorre la rima
Intorno alla luna
scende la foschia
con il verso pulito
scorre la rima che si eleva sopra l'Io
e la sua sottigliezza.
Si confonde foschia con foschia...
sterilmente. E' scesa la notte scorre
abbandonata ai tuoi piedi. Scorre la rima.

lunes, 1 de junio de 2009

Llorar para dejar de llorar

por graciela malagrida

Como el mar
con sus olas, llevándonos todo
para adentro
para el fondo
donde “ser” es fluorescente
incandescente, inmortal
como el cielo.

Llorar hasta evaporarse
hasta el cansancio del cansancio
hasta hartar a los ojos resecos de miseria
hasta inundarlos. Llorar cascadas, cataratas
el Nilo entero, el Amazonas. Llorar en tu nombre
los sueños que jamás confesaste con palabras,
llorar la muerte absurda que vive entre nosotros
subestimándonos.

Llorar a escondidas
de espaldas a tu espalda
llorar en el baño del tren y en un escalón arpón
en la escalera sinfín de la alegría.
Llorar al padre, al abuelo, a la madre
enterrar la ausencia y la afección
llorándonos
como si no estuviéramos presentes.

En el mayor de los silencios
llorar
por la menor expresión malsana.
Llorar pensando en el Edén, en Adán sin Eva,
en Don Juan sin don
ni Doña Juana. Llorar a la prostituta camuflada
al hambriento de poder, al asceta que
deambulando en gamulán jamás sabrá de otro asceta
…y también llorar al poeta
que por no morir, escribe.

Llorar en la patria de las flores
en el desierto incierto que es el llanto
llorar y llorar
hasta el oasis.