viernes, 26 de enero de 2007

Les presento al nuevo colaborador del blog:

Youssef Rzouga(1957 - Tunicia)

Youssef Rzouga nació en 21 marzo de 1957 en Ksour Essef /Tunicia es sin duda, uno de los poetas árabes más importantes hoy en día. Su poesía, singular, tanto desde el punto de vista léxico como el sintáctico, es, además de comprometida, novedosa y, ¿por qué no decirlo?, provocadora. El mundo del poeta es personal, sí, mas siempre a partir de una realidad, de un aquí y un ahora. Su mediterraneidad es, como poeta de este ámbito, trascendencia; pero su trascendencia se produce, siempre, a partir de la realidad, y a ella vuelve de nuevo el poeta. Como innovador, merece la atención el haber llevado a la poesía en francés la prosodia árabe más clásica. Poeta único, mediterráneo, cosmopolita, que gusta de experimentar todo tiempo, todo lugar y toda lengua. Así lo observamos desde sus primeras obras, como "El Programa de la Rosa"( bernamaj al warda',1984), hasta su reciente "Zona Cero"(Ardh assifr, 2005), que concibió a partir de los trágicos sucesos del 11 S. Poeta, así, con el que hay que contar, desde luego, para escribir las páginas de la historia de la poesía árabe.
Rosa-Isabel Martínez Lillo
Profesora Titular de Lengua y Literatura Árabes Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales/Licenciatura de traducción e Interpretación Universidad Autónoma de Madrid

Obra poética

en árabe

1978-Distinguido por mis tristezas, Al Akhella, Tn.
1982-Lengua de las ramas dismejantes, Al Akhella, Tn.
1984-El programa de la rosa, Al Akhella, Tn.
1986-La brùjula de Youssef el viajero, E.Quatre Vents, Tn.
1998-El lobo en la palabra, Sotepa, Tn.
2000-El país del entre dos manos, Dar El Ithaf, Tn.
2001-Flores de bióxido de la Historia, L'Or du Temps, Tn.
2002-Declaración del estado de alerta, Sotepa, Tn.
2003-Obras completas,1.Poesía, Sotepa, Tn.
2004-Yogana/El libro de yoga poético, Sotepa, Tn.
2004-El mariposa y la dinamita, Sotepa, Tn.
2005-Zona cero, Introducción de Kamel Riahi, Sotepa, Tn.
2006-Lejos de la ceniza de la Andalucía, Sotepa, Tn (inédita).

en francés

2005-El hijo de la araña, Introducción de Chantal Morcrette, Sotepa, Tn.
2005-Yotalia( en collab. con Héra Vox), Introducción de Chantal Morcrette, Sotepa, Tn.
2005-Mil y un poemas(en collab. con Héra Vox), Introducción de Chantal Morcrette, Sotepa, Tn.
2005-El jardin de la Francia, Introd. de Mondher Chafra, Sotepa, Tn.
2006-Temprano sobre la tierra, Introd. de Aude Diano, Sotepa, Tn.

Bibliografía

El huerto Y los alrededores (Itnerario poético de Y.Rzouga) por Khaled Mejri y Chawki Anizi, Sotepa, Tn.
La poesia de Y.Rzouga y la lengua de la época por Ezzeddine Madani, le Mercredi Littéraire, Tn.
La Poesia en el Tiempo de la Globalización" en "Flores de bióxido de la Historia " por Meher Derbel y Abderrazzak Kolsi, Sfax, Tn.
El orquesta del poeta en "Declaración ..",por Houyam Ferchichi, Sotepa, Tn.
La puerta entreabierta en "Flores ..",por Hafedh Mahfoudh y otros, Sotepa, Tn.
Abajo la máscara! en la "Epistemología de la salida", por Chems El Ouni y otros, Sotepa, Tn.
Lengua explosiva y tema anticipado en la poesia de Y.Rzouga, Tesis, por Mourad Ben Mansour, Sotepa, Tn.
Rzouga, Trovadore de tiempos modernos,( en francés), por Walid Soliman, Sotepa, Tn.
YR:hacia un nuevo orden poético, bio (en francés), introd. de Aude Diano -inédita.
Véase también1

Novelas

1986-El archipiélago, Al Akhella, Tn.
1992-La bandada de la naranja (novela de ciencia ficción por niños), MTE,Tn.

Poemas traducidos

al francés:
L'image a vielli /La imagen ha envejecida por Jean Fontaine y Hédi Khélil
Les griffes des eaux/Las garras de aguas por Walid Soliman.
al inglés:
Tow hells in the heart/Dos infiernos en el corazón por Khawla Kreesh.
Pacem in Terris/La paz sobre la Tierra (en collab. con Philip Hackett) por Khawla Kreesh.
al ruso
El programa de la rosa por Olga Vlassova.
al español
Zona cero (Fragmentos) por Rosa Martinez.

Algunos galardones recibidos

1981-premio nacional de la poesia.
1985-premio nacional de la poesia.
1998-premio nacional de la poesia.
2003-premio Chebbi.
2004- premio Mahdia.
2004-premio árabe de las letras/Jordania (por la totalidad de sus obras).
2005-escudo de Diván al-Arab, Egipto.
Figura en el sidebar como Yo. Y su obra es maravillosa. Así que la iremos visitando por partes.
Hoy elijo
H A Ï T U
(Haïku a la tunicia)


Democracia

Dijo que no.
Entre sí y no
Un mundo florece.

Animal

En mis ratos de ocio
No consigo pensar.
(Los animales no piensan).

Oscuridad

La ciudad está totalmente oscura
Salvo los gatos
Ven en la oscuridad.

Modestia

He tenido un sueño extraño
Un dios me hizo una señal:
-Me puedes tutear!

Alrededor del corazón

Lo siento
La Tierra gira
Alrededor del corazón.


Libertad

Eres libre de marcharte
Sin embargo
Hace bueno!


Shock

Mi amor
Ha roto el cristal de mi corazón
Con su silencio.

?

El corazón cerrará pronto
¿Dónde estabas durante años?

Secreto

No me echo perfume
Ya que tengo
Todo el secreto de la selva

Miel

Me gusta mucho la miel
Sobre todo la miel de tus labios.

Amor

La hoja está muy limpia
Voy a ducharme
Antes de jugar con ella.

15/10/2007
_________________*El haitu (proviene de haiku), es una de las formas de poesía a la tunicia, es un libro azul o una abreviación de la subjectividad:experiencia, sensación y realidad en una fuente de luz, la fuente de las cosas y de la vida.
El haitu, así como otros poemas, buscaba describir los fenómenos de la vida cotidiana y la natura incompleta del ser humano con un sentimiento poético y específico.
El haitu, se convirtió en una NO-forma de expresión tradicional, lejos de la forma japonesa o otras.
- La palabra "HAITU" proviene de(HAIku) +( TUnicia) ,sin la lógica japonesa de tres versos de 5,7 y 5 silabas y sin rima.
- Youssef Rzouga (1957)), se cita a vez como el autor del haitu.

Gracias Youssef!!! hermosísimo!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

gracias x el comentario! no dejes de orbitarme!